İngilizce Hukuk Terimleri Sözlüğü
İngilizce - Türkçe Hukuk Terimleri Sözlüğü
AB Terimleri Sözlüğü
Avrupa Birliğince hazırlanan Terimler Sözlüğü: Glossary of Summaries (İngilizce) Başkanlığımızca hazırlanan Terimler Sözlüğü
Hukuk İngilizcesi Video Anlatımlar
Çeşitli kaynaklardan derlenmiş kelime ve konu anlatım videoları.
Hukuk İngilizcesi Alıştırmalar
Hukuk İngilizcesi ile ilgili kelime, okuma ve yazma alıştırmları.
Hukuk İngilizcesi Writing
Hukuk İngilizce writing alıştırmları.
4 Legal English Podcast - Writing Memos
About the Writing Process for a Legal Memorandum
How the memorandum is structured depends on certain factors, including:
- The purpose of the memorandum
- The reader's needs
- The nature of the situation or problem
- Legal findings
- Subject logic
- The range of research
- A standard approach
Writing a legal memorandum relies on proper research. You must research thoroughly and carefully before you're ready to write a memorandum. When laying out the format for a legal memorandum, note that the following sections should be included:
- Heading
- A statement of the legal issue
- An answer to the legal issue
- A statement of the facts
- Discussion
- Conclusion
The next step in creating the memorandum is deciding on a logical pattern of readability. This means writing the research in a way that's easily comprehended and digested. The memorandum should be clear so the reader understands the case and the laws that affect it.
Heading
Include in the heading the author's identity, the recipient of the memorandum, the date, who the client is, and the subject. Use a numbering sequence in the heading; there will most likely be multiple legal memorandums attached to the case.
Include a brief statement. Begin by answering with a "yes" or "no" and follow with a clear and concise explanation for why you gave the particular answer. Include any facts for support.
Table of Contents
It's helpful to make a table of contents for the reader. A breakdown of the approach, structure, and analysis allows the reader to find specific parts of the memorandum quickly and easily.
Statement of Facts
This statement section covers the presentation of the client's information in an objective manner. The facts section covers the relevant facts you used to prepare and research the memorandum. Listing the client information and the facts means the reader will be accessing the same information you did. This will prevent any confusion.
If applicable, use a diagram, chart, or table to summarize and outline the relevant facts.
Write the information in chronological order if applicable. In some situations, a different order may work better. Use whatever order makes the information clear and logical. If any facts used pose a disagreement or hint of uncertainty, state this, and explain both sides. When laying out the format, you can place the facts before or after the issues section.
Answer
Answer all questions completely and directly. Don't be indirect, inconclusive, or indecisive. Base your answers on a reason that's legally supported. Don't use phrases such as "it seems that" or "it would appear that." This is an equivocal language.
Assumptions
If relevant questions go unanswered, you may be in a position where assumptions must be made. A separate section can be created in this case, or the questions can be included in the statement of facts section. If you choose the second option, rename the "Statement of Facts" to "Facts and Assumptions."
Legal Issue
This section is a brief one-sentence statement. It should define the legal question and include a few facts. Keep it descriptive and concise for more effect. For multiple issues, list them in the order they'll be discussed.
The most important issue should be the lead-in. It must be written in a simple, precise, brief, and articulate manner. List all issues and their related sub-issues in a logical, numbered order.
Discussion
There are two ways to discuss legal issues. The general format is Issue/Rule/Analysis/Conclusion (I.R.A.C). The second option is Conclusion/Issue/Rule/Analysis/Conclusion (C.I.R.A.C). The second option has become the preferred format since it's clearer for the reader to follow.
The discussion section is vital as it describes the law and its application to the case. This section should include a minimum of one strategy as well as the pros and cons of using that strategy.
Conclusion
You can include a conclusion with the statement of facts section or create a conclusion at the end that's a summary of the memorandum. It should also include a brief outline of the legal analysis.
HUKUK İNGİLİZCESİ - DİNLEME KAYNAKLARI
Hukuk İngilizcesinde dinleme önemli yer tutar. Bunun için gerekli kaynakları size listeliyoruz :
Excellent 4 U - Legal Listening
Business English POD - Legal English
The Study Legal English Podcast
US Law Essentials Law Language
Students for Change: English I Legal Reform Podcast
Legally Enlightened with Lisa Fraley
COPYRIGHT LAW IN PLAIN ENGLISH by Bob Hadley of ResearchCopyright.com
Principles of Land Law (in English)
Hukuk İngilizcesi - Kitaplar - PDF
International Legal English
Legal English - Second Edition
English for Law and Communication
Legal Writing in Plain English
Plain English for Lawyers
Business Law 1 - Essentials
The A to Z guide to legal phrases
BASIC PRINCIPLES OF CONTRACT DRAFTING
KUPDF LEGAL + ENGLISH
Crimes - Puzzle
liveworksheets.com
HUKUK İNGİLİZCESİ - Business law : Key expressions
liveworksheets.com
HUKUK İNGİLİZCESİ - Business Law: Key Adjectives
liveworksheets.com
HUKUK İNGİLİZCESİ - Basic Legal Vocabulary
liveworksheets.com
HUKUK İNGİLİZCESİ - Legal ages in the UK. read and decide t or f
liveworksheets.com
HUKUK İNGİLİZCESİ - Types of legal contracts Match the types of contracts with their descriptions
liveworksheets.com
HUKUK İNGİLİZCESİ - Law Complete the sentences activity
liveworksheets.com
HUKUK İNGİLİZCESİ - VOCABULARY WITH SOME LEGAL TERMINOLOGY TO HAVE A DISCUSSION
liveworksheets.com
HUKUK İNGİLİZCESİ - Terms and Conditions of Sale Terms and conditions of Sale (International Legal English)
liveworksheets.com
HUKUK İNGİLİZCESİ - Service Agreement - Exercise
liveworksheets.com
HUKUK İNGİLİZCESİ - Mark Zuckerber testimony - Listening Exercise
liveworksheets.com
HUKUK İNGİLİZCESİ - Postpositive Adjectives in Legal Language
liveworksheets.com
HUKUK İNGİLİZCESİ - Basic Legal Terms
liveworksheets.com
HUKUK İNGİLİZCESİ - Letter of Application - Exercise
liveworksheets.com
HUKUK İNGİLİZCESİ - Constitutional Law in the UK and the USA
liveworksheets.com
HUKUK İNGİLİZCESİ - Police and Weapon
liveworksheets.com
HUKUK İNGİLİZCESİ - Constitutional Law
liveworksheets.com
HUKUK İNGİLİZCESİ - The Federal Bureau of Investigation
liveworksheets.com
HUKUK İNGİLİZCESİ - Crimes
liveworksheets.com
HUKUK İNGİLİZCESİ - Classification of Law
liveworksheets.com
HUKUK İNGİLİZCESİ - Human Rights
liveworksheets.com
TEMEL İNGİLİZCE TÜRKÇE HUKUK SÖZLÜĞÜ - W, Y , Z
A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - WYZ
wager — bahis
wagering (betting) — bahis
wagering policy -— sigorta ettirenin nıefaatı olmayan bir deniz sigortası poliçesi
wages — işçi ücreti
waifs — hırsız tarafından atılan eşya
waiver — feragat
war — harb
war booty — ganimet
war casuality — harb malûlü
war damages —- harb zararları
War Department — Harbiye Nezareti, Milli Savunma Bakanlığı
war indemnity — harb tazminatı
war insurance — harb sigortası
war of aggression — tecavüz! harb
War Office — Harbiye Nezareti, Milli Savunma Bakanlığı
war ports — harb limanlan
war profits (tax on ) — harb kazançlar vergisi
war treason — harb hıyaneti (bk. Hıyanet No. 3)
war wounded — harb malûlü
war (articles of-) — askerlik hukuku
war (declaration of - ) — harb ilanı
war (man of - ) — harb gemisi
war (risk of - ) — harp rizikosu
war (state of - ) — harp hali
ward — vesayet altında bulunan küçük
warden — vasi
wards — belediyenin idari taksimatı
wardship — kaasırlık
ware — emtia
warehouse — depo, ambar, umumî mağaza
warehouse receipt — makbuz senedi, resepise
warehouse warrant —- varant (rehin senedi)
warning — ihbar, ihtar
warrant — ruhsat, selâhiyet; tevkif müzekkeresi
warrant o f arrest — tevkif müzekkeresi
warrant of attorney — dava vekâletnamesi
warrant of execution — icra emri
warrant officer — gedikli erbaş
warrant (backing a - ) — bir infaz emrinin ciro edilmesi
warrant (warehouse - ) — varant, rehin senedi
warranty — tekeffül
warranty of essential qualities (action for breach of - — ayip dâvası
warranty, regarding defects of property sold (action of - ) — ayip dâvası
warranty o f title — zapta karşı teminat
warships — harb gemileri
waste — metrûk arazi
waste — bir gayrimenkulü fena hale sokmak
waste (impeachment of - ) — . bir gayrimenkulü iyice muhafaza mecburiyeti
watchman — bekçi
water — sular
waters (inland-) — iç sular
water-course — suların kendi kendine akması, akar sular
watercraft — deniz nakil vasıtaları
waveson — kazazede bir geminin enkazı
way — yol
waybill — nakliye senedi
way of necessity — lüzumlu geçit
wayleave — geçit hakki
weal (public - ) — âmme menfaati
weapon — silâh
wear and tear — yıpranma, eskime
wearing apparel and bedding — giyimli eşya ve yataklar
week-end — hafta tatili (bk. Ulusal bayram ve genel tatiller)
weight of evidence — delillerin ağırlığı
weight (standard of-) — ayar
weights and measures (legislation governing the - ) — ölçü ve ayar mevzuatı
welsh mortgage — teminat maksadıyla temlik
wharf — iskele, rıhtım
wharfage — rıhtım veya iskele resmi
wharfinger’s receipt — iskele (rıhtım ) memuru tarafından verilen makbuz
whips — İngiliz parlâmentosunda bir parti üyelerini idare eden memurlar
white slave traffic — beyaz kadın ticareti (bk. İnsan ticareti No. 2 )
widow — dul
wife — karı (eş)
wife (husband and - ) — karı koca
wilful desertion — terk (bk. Boşanma sebepleri No. 1)
wilful fraud — hile
wilful misrepresentation — hile
will — vasiyet
will (last - ) — vasiyet
will (nuncupatory - ) — sözlü vasiyet
winding-up — tasfiye
witenagemot — anglo - sakson zamanında halk meclisi
withdrawal — çekilme; dâvadan vazgeçme
witness — şahit, tanık
witness’ evidence — şahsi beyyine
woman (married - ) — evli kadın (bk. Karı No. 2 )
woman with child — gebe kadın (bk. Gebelik No. 3)
woods and forests — ormanlar
woolsack — yün sedir; İngiliz Adalet Bakanının Lordlar Kamarasının sözcüsü sıfatıyla oturduğu yer
wording — lâfz
words of limitation — tahdit edici tabirler
work book — işçi karnesi
work (agreement or contract for •) — istisna akdi
worker — işçi
workers insurance — işçi sigortası
workers representative -— mümessil işçi
working capital — işletme sermayesi, döner sermaye
working day — iş günü
working hours — çalışma saatleri
working place — 15 yeri
workman — işçi
Workmen’s Compensation — işçilerin iş kazaları yüzünden haiz oldukları tazminat hakları
World War — umumi harp (birinci dünya harbi)
wreck — kazazede gemi
wreckage — enkaz
writ (judicial - ) — mahkeme emri
writ (prerogative - ) — ferman, kralın emri
writ of execution — icra emri
writ of right — arazi hakkındaki ayni dâva
writ of summons — dâva arzuhali, davetiye
written evidence — tahrirî beyyine (bk. Beyyine No. 2)
written form — yazılı şekil (bk. Şekil No. 1)
written law — mevzu hukuk, mevzuat
written statement — lâyiha (N o. 2)
wrong — haksız fiil
wrongful act — haksız fiil
wrongful intention — kast
year — yıl
year (fiscal-) — malî yıl (bk. Yıl)
yield — hasılat
York-Antwerp Rules— müşterek avaryaya müteallik York Anvers kaideleri
young person— 14-17 yaşında bulunan küçük
zone — mıntıka, bölge
TEMEL İNGİLİZCE TÜRKÇE HUKUK SÖZLÜĞÜ - V
A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - WYZ
vacation — mahkemelerin tatili
vaccination — aşı
vagabond (or vagrant) — serseri
valid in law — hukuken muteber
validity of marriage (circumstances affecting the - ) — evlenmede sakatlar (noksanlar)
valuable consideration — tam karşılık (ivaz); hukuki sebep
valuables — kıymetli eşya
valuation — kıymet takdiri
value — kıymet
value (insurable-) — sigorta değeri
value (market - ) — piyasa fiyatı, piyasa rayici
value (nominal-) — itibarî kıymet
valued policy — takselenmiş poliçe
valuer (or valuator) — muhammin
variable rules — tefsiri hükümler
variance — tezat
variety — nevi, cins, çeşitlilik
vary — değiştirmek, Islah etmek
vassalage — vasallık
vender (or vendor) — bâyi, satıcı
venditioni exponas — haczedilen malları aleni satışa çıkarmak emri
venire facias ad respondendum — celpname
venter — ana rahmi
venture — teşebbüs
venue — yetki (selâhiyet) dairesi, yargılama yeri
verba accipienda sunt secundum subjeetum materiei — kelimeler konuya göre tefsir edilmelidir
verba chartarum fortius accipiuntur contra proferentem — bir senedin kelimeleri onları kullanan aleyhinde sert olarak tefsir edilmelidir
verba cum effectu accipienda sunt — kelimeler, bir manayı vermek üzere tefsir olunur
verba generalia restriııguntur ad habilitatem rei vel aptitudinem personae — genel kelimeler konuya veya şahsın kabiliyetine göre özel olarak tefsir olunur
verba intentioni, non e contra, debent inservire — kelimeler niyete yaramalıdır yoksa aksine değil
verba ita sunt intelligenda ut res magis valeat quam pereat — kelimeler, muameleyi hükümsüz kılmak üzere değil, bunu muhafaza etmek üzere tefsir edilmelidir
verba posteriora, propter certitudinem addita ad priora, quare certitudine indigent, sunt referenda — teyit ve takviye maksadıyla sonradan kullanılan kelimeler takviye ettikleri daha evvelki kelimelere uygun olarak anlaşılmalıdır
verba relata hoc maxime operıntur per referentiam ut in eis inesse videntur — bir senette atfedilen kelimeler senedin kendisinde kullanılmış gibi müessirdir
verbal — sözlü, şifahî
verbatim — harf harf, aynen
verdict — jürinin hadise hakkında verdiği karar
verdict of guilty — jürinin verdiği mahkûmiyet kararı
verdict ( general - ) — bütün meseleye şamil olan jüri karan
verdict (special - ) — hadisenin yalnız bir kısmına şamil olan ve buna göre mahkemeye hüküm vermek salâhiyetini veren jüri karan
verge — Kralın mahkemesinin çevresi
verification — tahkik, ispat
vessel — gemi
vessels — deniz nakil vasıtaları, gemiler
vested interest — müktesep hak
vesting assent — kaydıhayat şartiyle intifa hakkını miras yolu ile iktisap eden kimseye vasiyeti tenfiz memuru tarafından verilen teyid senedi
vesting deed —- arazi üzerinde kaydı hayat şartıyla intifa hakkım tayin eden senet
vesting order — temlik emri
vestry — muhtar heyeti
veterinary law — baytarlık hukuku
veto right — veto hakkı
vexatious actions — sırf ızıar kasdiyle açılan dâvalar
vi et armis — zorla
vicar — mahalle papazı
vice — kusur, ayıp
videlicet (kısaltılmış şekli; viz.) — yani, demek oluyor ki
vie (cestui que-) — üçüncü bir şahsın muayyen bir mamelekten istifade hakkının devanı-ı hayalına tabi olduğu kimse
view — mahallinde keşif (bk. Beyyine No. II, 1)
vigilantibus, non dormientibus, jura
subveniunt — uykuya dalmış olanlara değil, uyanık olanlara hukuk yardım eder
vill — nahiye, kasaba
villein — köle
villenage — kölelik
vinculum juris — hukuki ittisal
violation — ihlâl, tecavüz
violence — zorla tecavüz
violence (to do - to) — zorla ırzına geçmek
violenta praesumptio aliquando est plena probatio — önemli bir emare bazan tam bir delildir
vir et uxor censetur in lege una persona — kan koca hukuken tek bir şahıs sayılır
virtue (by or in - of) — binaen vis major — mücbir sebepler
visa (or vise) — vize
viscount — vikont
visit (domiciliary-) — arama
visitor — müfettiş
viz. — bk. videlicet
void — bâtıl, hükümsüz
voidability — iptali kabil olma
voidable — iptali kabil
voidness — butlan
voire dire (examination upon the-) — hakikat söylemek vazifesinin tanığa hakim tarafından anlatılması
Voivode — voyvoda
volenti non fit injuria -—- muvafakat eden kimseye haksızlık yapılmaz
volition — irade, ihtiyar
voluntary — ivazsız, karşılıksız, ihtiyarî
voluntary sale by auction — ihtiyari artırma (bk. Artırma ve eksiltme)
voluntary stranding — karaya oturma (bk. Karaya oturma)
voluntary transference o f property without consideration — teberru
voluntas in deiictis non exitus spectatur — suçlarda netice değil, kasıt nazara alınır
voluntas reputabatur pro facto — niyet fiil olarak kabul olunur
voluntas testatoris est ambulatoria usque ad extremum vitae exitum — vasiyet eden kimse ömrünün sonuna kadar vasiyetnameden cayabilir
volunteer — gönüllü; ücretsiz olarak iş gören kimse; karşılıksız olarak
bir şey temellük eden kimse
vote — rey
voting paper — rey puslası
vouch — tekeffül etmek
voucher —- kefil, zâmin; müsbit senet
voyage — deniz seyahati, sefer