İngilizce Hukuk Terimleri Sözlüğü

İngilizce - Türkçe Hukuk Terimleri Sözlüğü

AB Terimleri Sözlüğü

Avrupa Birliğince hazırlanan Terimler Sözlüğü: Glossary of Summaries (İngilizce) Başkanlığımızca hazırlanan Terimler Sözlüğü

Hukuk İngilizcesi Video Anlatımlar

Çeşitli kaynaklardan derlenmiş kelime ve konu anlatım videoları.

Hukuk İngilizcesi Alıştırmalar

Hukuk İngilizcesi ile ilgili kelime, okuma ve yazma alıştırmları.

Hukuk İngilizcesi Writing

Hukuk İngilizce writing alıştırmları.

HUKUK İNGİLİZCESİ - TBB ONLINE EĞİTİM

4 Legal English Podcast - Writing Memos


About the Writing Process for a Legal Memorandum

How the memorandum is structured depends on certain factors, including:

  • The purpose of the memorandum
  • The reader's needs
  • The nature of the situation or problem
  • Legal findings
  • Subject logic
  • The range of research
  • A standard approach

Writing a legal memorandum relies on proper research. You must research thoroughly and carefully before you're ready to write a memorandum. When laying out the format for a legal memorandum, note that the following sections should be included:

The next step in creating the memorandum is deciding on a logical pattern of readability. This means writing the research in a way that's easily comprehended and digested. The memorandum should be clear so the reader understands the case and the laws that affect it.

Heading

Include in the heading the author's identity, the recipient of the memorandum, the date, who the client is, and the subject. Use a numbering sequence in the heading; there will most likely be multiple legal memorandums attached to the case.

Include a brief statement. Begin by answering with a "yes" or "no" and follow with a clear and concise explanation for why you gave the particular answer. Include any facts for support.

Table of Contents

It's helpful to make a table of contents for the reader. A breakdown of the approach, structure, and analysis allows the reader to find specific parts of the memorandum quickly and easily.

Statement of Facts

This statement section covers the presentation of the client's information in an objective manner. The facts section covers the relevant facts you used to prepare and research the memorandum. Listing the client information and the facts means the reader will be accessing the same information you did. This will prevent any confusion.

If applicable, use a diagram, chart, or table to summarize and outline the relevant facts.

Write the information in chronological order if applicable. In some situations, a different order may work better. Use whatever order makes the information clear and logical. If any facts used pose a disagreement or hint of uncertainty, state this, and explain both sides. When laying out the format, you can place the facts before or after the issues section.

Answer

Answer all questions completely and directly. Don't be indirect, inconclusive, or indecisive. Base your answers on a reason that's legally supported. Don't use phrases such as "it seems that" or "it would appear that." This is an equivocal language.

Assumptions

If relevant questions go unanswered, you may be in a position where assumptions must be made. A separate section can be created in this case, or the questions can be included in the statement of facts section. If you choose the second option, rename the "Statement of Facts" to "Facts and Assumptions."

Legal Issue

This section is a brief one-sentence statement. It should define the legal question and include a few facts. Keep it descriptive and concise for more effect. For multiple issues, list them in the order they'll be discussed.

The most important issue should be the lead-in. It must be written in a simple, precise, brief, and articulate manner. List all issues and their related sub-issues in a logical, numbered order.

Discussion

There are two ways to discuss legal issues. The general format is Issue/Rule/Analysis/Conclusion (I.R.A.C). The second option is Conclusion/Issue/Rule/Analysis/Conclusion (C.I.R.A.C). The second option has become the preferred format since it's clearer for the reader to follow.

The discussion section is vital as it describes the law and its application to the case. This section should include a minimum of one strategy as well as the pros and cons of using that strategy.

Conclusion

You can include a conclusion with the statement of facts section or create a conclusion at the end that's a summary of the memorandum. It should also include a brief outline of the legal analysis.


Crimes - Puzzle

Crimes, an interactive worksheet by Selena58
liveworksheets.com

Hukuk İngilizcesi - Worksheets - Introduction to International Law

Hukuk İngilizcesi - Worksheets - What is Law 2

Hukuku İngilizcesi - Worksheets - What is law 1

HUKUK İNGİLİZCESİ - DERS ANLATIMI - ELİF ERKMEN

İNGİLİZCE HUKUK TERİMLERİ VE TÜRKÇE KARŞILIKLARI

HUKUK İNGİLİZCESİ - Legal Vocabulary

HUKUK İNGİLİZCESİ - Business law : Key expressions

HUKUK İNGİLİZCESİ - Free General English Course Video List

HUKUK İNGİLİZCESİ - LEGAL TERMS A-Z VIDEOS

HUKUK İNGİLİZCESİ - Business Law: Key Adjectives

HUKUK İNGİLİZCESİ - Basic Legal Vocabulary

HUKUK İNGİLİZCESİ - What is Law, Social Morality, Rules and Laws

HUKUK İNGİLİZCESİ - Legal ages in the UK. read and decide t or f

HUKUK İNGİLİZCESİ - Types of legal contracts Match the types of contracts with their descriptions

HUKUK İNGİLİZCESİ - Law Complete the sentences activity

Law, an interactive worksheet by PalomaOrtegon
liveworksheets.com

HUKUK İNGİLİZCESİ - VOCABULARY WITH SOME LEGAL TERMINOLOGY TO HAVE A DISCUSSION

Vocabulary suicide, an interactive worksheet by MEDR
liveworksheets.com

HUKUK İNGİLİZCESİ - Terms and Conditions of Sale Terms and conditions of Sale (International Legal English)

HUKUK İNGİLİZCESİ - Redundant Synonyms A worksheet to learn and use the most common (legal) English doublets that we use in vulgar English.

Redundant Synonyms, an interactive worksheet by ICPGlenn
liveworksheets.com

HUKUK İNGİLİZCESİ - Complex Prepositions in Legal English A worksheet to review complex prepositions in a legal context in English.

HUKUK İNGİLİZCESİ - Legal Doublets in English This is a difficult vocabulary exercise involving legal English doublets and triplets.

HUKUK İNGİLİZCESİ - Service Agreement - Exercise

Service agreement, an interactive worksheet by Mariya_m
liveworksheets.com

HUKUK İNGİLİZCESİ - Mark Zuckerber testimony - Listening Exercise

HUKUK İNGİLİZCESİ - Postpositive Adjectives in Legal Language

HUKUK İNGİLİZCESİ - Basic Legal Terms

Basic Legal Terms, an interactive worksheet by Ad_bg
liveworksheets.com

HUKUK İNGİLİZCESİ - Letter of Application - Exercise

Letter of Application, an interactive worksheet by heba_Atey
liveworksheets.com

HUKUK İNGİLİZCESİ - What is Law 2

HUKUK İNGİLİZCESİ - What is Law, Social Morality, Rules and Laws

HUKUK İNGİLİZCESİ - Constitutional Law in the UK and the USA

HUKUK İNGİLİZCESİ - Police and Weapon

Police and Weapon, an interactive worksheet by AnnaVikt
liveworksheets.com

HUKUK İNGİLİZCESİ - Criminal Law Terminology Exercise

HUKUK İNGİLİZCESİ - In the Courtroom

HUKUK İNGİLİZCESİ - Constitutional Law

Constitutional Law, an interactive worksheet by AnnaVikt
liveworksheets.com

HUKUK İNGİLİZCESİ - The Federal Bureau of Investigation

Crimes, an interactive worksheet by Selena58
liveworksheets.com

HUKUK İNGİLİZCESİ - Crimes

Crimes, an interactive worksheet by Selena58
liveworksheets.com

HUKUK İNGİLİZCESİ - Classification of Law

Law, an interactive worksheet by asortiz
liveworksheets.com

HUKUK İNGİLİZCESİ - 1st Term Exam - English Law

HUKUK İNGİLİZCESİ - Human Rights

Human rights, an interactive worksheet by asortiz
liveworksheets.com

TEMEL İNGİLİZCE TÜRKÇE HUKUK SÖZLÜĞÜ - W, Y , Z

A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R -  S - T - U - V - WYZ 

wager — bahis

wagering (betting) — bahis

wagering policy -— sigorta ettirenin nıefaatı olmayan bir deniz sigortası poliçesi

wages — işçi ücreti

waifs — hırsız tarafından atılan eşya

waiver — feragat

war — harb

war booty — ganimet

war casuality — harb malûlü

war damages —- harb zararları

War Department — Harbiye Nezareti, Milli Savunma Bakanlığı

war indemnity — harb tazminatı

war insurance — harb sigortası

war of aggression — tecavüz! harb

War Office — Harbiye Nezareti, Milli Savunma Bakanlığı

war ports — harb limanlan

war profits (tax on ) — harb kazançlar vergisi

war treason — harb hıyaneti (bk. Hıyanet No. 3)

war wounded — harb malûlü

war (articles of-) — askerlik hukuku

war (declaration of - ) — harb ilanı

war (man of - ) — harb gemisi

war (risk of - ) — harp rizikosu

war (state of - ) — harp hali

ward — vesayet altında bulunan küçük

warden — vasi

wards — belediyenin idari taksimatı

wardship — kaasırlık

ware — emtia

warehouse — depo, ambar, umumî mağaza

warehouse receipt — makbuz senedi, resepise

warehouse warrant —- varant (rehin senedi)

warning — ihbar, ihtar

warrant — ruhsat, selâhiyet; tevkif müzekkeresi

warrant o f arrest — tevkif müzekkeresi

warrant of attorney — dava vekâletnamesi

warrant of execution — icra emri

warrant officer — gedikli erbaş

warrant (backing a - ) — bir infaz emrinin ciro edilmesi

warrant (warehouse - ) — varant, rehin senedi

warranty — tekeffül

warranty of essential qualities (action for breach of - — ayip dâvası

warranty, regarding defects of property sold (action of - ) — ayip dâvası

warranty o f title — zapta karşı teminat

warships — harb gemileri

waste — metrûk arazi

waste — bir gayrimenkulü fena hale sokmak

waste (impeachment of - ) — . bir gayrimenkulü iyice muhafaza mecburiyeti

watchman — bekçi

water — sular

waters (inland-) — iç sular

water-course — suların kendi kendine akması, akar sular

watercraft — deniz nakil vasıtaları

waveson — kazazede bir geminin enkazı

way — yol

waybill — nakliye senedi

way of necessity — lüzumlu geçit

wayleave — geçit hakki

weal (public - ) — âmme menfaati

weapon — silâh

wear and tear — yıpranma, eskime

wearing apparel and bedding — giyimli eşya ve yataklar

week-end — hafta tatili (bk. Ulusal bayram ve genel tatiller)

weight of evidence — delillerin ağırlığı

weight (standard of-) — ayar

weights and measures (legislation governing the - ) — ölçü ve ayar mevzuatı

welsh mortgage — teminat maksadıyla temlik

wharf — iskele, rıhtım

wharfage — rıhtım veya iskele resmi

wharfinger’s receipt — iskele (rıhtım ) memuru tarafından verilen makbuz

whips — İngiliz parlâmentosunda bir parti üyelerini idare eden memurlar

white slave traffic — beyaz kadın ticareti (bk. İnsan ticareti No. 2 )

widow — dul

wife — karı (eş)

wife (husband and - ) — karı koca

wilful desertion — terk (bk. Boşanma sebepleri No. 1)

wilful fraud — hile

wilful misrepresentation — hile

will — vasiyet

will (last - ) — vasiyet

will (nuncupatory - ) — sözlü vasiyet

winding-up — tasfiye

witenagemot — anglo - sakson zamanında halk meclisi

withdrawal — çekilme; dâvadan vazgeçme

witness — şahit, tanık

witness’ evidence — şahsi beyyine

woman (married - ) — evli kadın (bk. Karı No. 2 )

woman with child — gebe kadın (bk. Gebelik No. 3)

woods and forests — ormanlar

woolsack — yün sedir; İngiliz Adalet Bakanının Lordlar Kamarasının sözcüsü sıfatıyla oturduğu yer

wording — lâfz

words of limitation — tahdit edici tabirler

work book — işçi karnesi

work (agreement or contract for •) — istisna akdi

worker — işçi

workers insurance — işçi sigortası

workers representative -— mümessil işçi

working capital — işletme sermayesi, döner sermaye

working day — iş günü

working hours — çalışma saatleri

working place — 15 yeri

workman — işçi

Workmen’s Compensation — işçilerin iş kazaları yüzünden haiz oldukları tazminat hakları

World War — umumi harp (birinci dünya harbi)

wreck — kazazede gemi 

wreckage — enkaz

writ (judicial - ) — mahkeme emri

writ (prerogative - ) — ferman, kralın emri

writ of execution — icra emri

writ of right — arazi hakkındaki ayni dâva

writ of summons — dâva arzuhali, davetiye

written evidence — tahrirî beyyine (bk. Beyyine No. 2)

written form — yazılı şekil (bk. Şekil No. 1)

written law — mevzu hukuk, mevzuat

written statement — lâyiha (N o. 2)

wrong — haksız fiil

wrongful act — haksız fiil

wrongful intention — kast

year — yıl

year (fiscal-) — malî yıl (bk. Yıl)

yield — hasılat

York-Antwerp Rules— müşterek avaryaya müteallik York Anvers kaideleri

young person— 14-17 yaşında bulunan küçük

zone — mıntıka, bölge


TEMEL İNGİLİZCE TÜRKÇE HUKUK SÖZLÜĞÜ - V

A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R -  S - T - U - V - WYZ

vacation — mahkemelerin tatili 

vaccination — aşı

vagabond (or vagrant) — serseri

valid in law — hukuken muteber

validity of marriage (circumstances affecting the - ) — evlenmede sakatlar (noksanlar)

valuable consideration — tam karşılık (ivaz); hukuki sebep

valuables — kıymetli eşya

valuation — kıymet takdiri

value — kıymet

value (insurable-) — sigorta değeri

value (market - ) — piyasa fiyatı, piyasa rayici

value (nominal-) — itibarî kıymet

valued policy — takselenmiş poliçe

valuer (or valuator) — muhammin

variable rules — tefsiri hükümler 

variance — tezat

variety — nevi, cins, çeşitlilik

vary — değiştirmek, Islah etmek

vassalage — vasallık

vender (or vendor) — bâyi, satıcı

venditioni exponas — haczedilen malları aleni satışa çıkarmak emri

venire facias ad respondendum — celpname

venter — ana rahmi

venture — teşebbüs

venue — yetki (selâhiyet) dairesi, yargılama yeri

verba accipienda sunt secundum subjeetum materiei — kelimeler konuya göre tefsir edilmelidir

verba chartarum fortius accipiuntur contra proferentem — bir senedin kelimeleri onları kullanan aleyhinde sert olarak tefsir edilmelidir

verba cum effectu accipienda sunt — kelimeler, bir manayı vermek üzere tefsir olunur

verba generalia restriııguntur ad habilitatem rei vel aptitudinem personae — genel kelimeler konuya veya şahsın kabiliyetine göre özel olarak tefsir olunur 

verba intentioni, non e contra, debent inservire — kelimeler niyete yaramalıdır yoksa aksine değil 

verba ita sunt intelligenda ut res magis valeat quam pereat — kelimeler, muameleyi hükümsüz kılmak üzere değil, bunu muhafaza etmek üzere tefsir edilmelidir

verba posteriora, propter certitudinem addita ad priora, quare certitudine indigent, sunt referenda — teyit ve takviye maksadıyla sonradan kullanılan kelimeler takviye ettikleri daha evvelki kelimelere uygun olarak anlaşılmalıdır

verba relata hoc maxime operıntur per referentiam ut in eis inesse videntur — bir senette atfedilen kelimeler senedin kendisinde kullanılmış gibi müessirdir

verbal — sözlü, şifahî

verbatim — harf harf, aynen

verdict — jürinin hadise hakkında verdiği karar

verdict of guilty — jürinin verdiği mahkûmiyet kararı

verdict ( general - ) — bütün meseleye şamil olan jüri karan

verdict (special - ) — hadisenin yalnız bir kısmına şamil olan ve buna göre mahkemeye hüküm vermek salâhiyetini veren jüri karan

verge — Kralın mahkemesinin çevresi 

verification — tahkik, ispat

vessel — gemi

vessels — deniz nakil vasıtaları, gemiler

vested interest — müktesep hak

vesting assent — kaydıhayat şartiyle intifa hakkını miras yolu ile iktisap eden kimseye vasiyeti tenfiz memuru tarafından verilen teyid senedi

vesting deed —- arazi üzerinde kaydı hayat şartıyla intifa hakkım tayin eden senet

vesting order — temlik emri

vestry — muhtar heyeti

veterinary law — baytarlık hukuku

veto right — veto hakkı

vexatious actions — sırf ızıar kasdiyle açılan dâvalar

vi et armis — zorla

vicar — mahalle papazı

vice — kusur, ayıp

videlicet (kısaltılmış şekli; viz.) — yani, demek oluyor ki

vie (cestui que-) — üçüncü bir şahsın muayyen bir mamelekten istifade hakkının devanı-ı hayalına tabi olduğu kimse

view — mahallinde keşif (bk. Beyyine No. II, 1)

vigilantibus, non dormientibus, jura

subveniunt — uykuya dalmış olanlara değil, uyanık olanlara hukuk yardım eder

vill — nahiye, kasaba

villein — köle

villenage — kölelik

vinculum juris — hukuki ittisal

violation — ihlâl, tecavüz

violence — zorla tecavüz

violence (to do - to) — zorla ırzına geçmek

violenta praesumptio aliquando est plena probatio — önemli bir emare bazan tam bir delildir

vir et uxor censetur in lege una persona — kan koca hukuken tek bir şahıs sayılır

virtue (by or in - of) — binaen vis major — mücbir sebepler 

visa (or vise) — vize

viscount — vikont

visit (domiciliary-) — arama

visitor — müfettiş

viz. — bk. videlicet

void — bâtıl, hükümsüz

voidability — iptali kabil olma

voidable — iptali kabil

voidness — butlan

voire dire (examination upon the-) — hakikat söylemek vazifesinin tanığa hakim tarafından anlatılması

Voivode — voyvoda

volenti non fit injuria -—- muvafakat eden kimseye haksızlık yapılmaz

volition — irade, ihtiyar

voluntary — ivazsız, karşılıksız, ihtiyarî

voluntary sale by auction — ihtiyari artırma (bk. Artırma ve eksiltme)

voluntary stranding — karaya oturma (bk. Karaya oturma)

voluntary transference o f property without consideration — teberru 

voluntas in deiictis non exitus spectatur — suçlarda netice değil, kasıt nazara alınır

voluntas reputabatur pro facto — niyet fiil olarak kabul olunur 

voluntas testatoris est ambulatoria usque ad extremum vitae exitum — vasiyet eden kimse ömrünün sonuna kadar vasiyetnameden cayabilir

volunteer — gönüllü; ücretsiz olarak iş gören kimse; karşılıksız olarak

bir şey temellük eden kimse 

vote — rey

voting paper — rey puslası

vouch — tekeffül etmek

voucher —- kefil, zâmin; müsbit senet

voyage — deniz seyahati, sefer